Friday, October 06, 2006

Orange vs Tangerine

英文裏面的 Orange 和 Tangerine 到底和中文的橘子、柳橙(丁) 有什麼不同,
查了大大小小的中、英文網站,歸結如下:

基本上,Tangerine 也是 Orange 的一種.

Orange 可分 Sweet Orange, Bitter Orange, 及 Loose-Skinned 三大類。
Sweet Oranges 是我們印象中的柳橙、柳丁,
Bitter Oranges 台灣好像很少見,
Loose-Skinned Oranges 則是我們印象中的橘子。Tangerine則是其中一類,因此我們印象中的橘子,「有可能」是 Tangerine,但要看品種,也有可能只能叫 Mandarin Orange.


Sweet Orange Varieties: 甜橙類
1. Blood Orange 血橙
2. Navel Orange 臍橙
3. Valencia Orange
4. 台灣一所說的柳橙,屬於此類。
俗名(廣柑、印子柑)英文為Liu-Cheng Orange/Golden Seal Orange,
但不確定是否屬於以上三個小類中的任一類,或是屬於平行的分類。

Bitter Orange Varieties: (國內好像沒有,找不到翻譯)
1. Bergamot
2. Sevile

Loose-Skinned Varieties:寬皮橙類
Madarin
1. Honey Mandarin
.Ponkan (Chinese Honey Mandarin) 椪柑
2. Ortanique
3. Satsuma Mandarin (Unshiu mikan) 溫州蜜柑
4. Tangor(Royal Mandarin or Temple Orange) 由 Orange 和 Tangerine 雜交而成
.Tankan (桶柑=草山柑=年柑=焦柑)
5. Tangelo
.Minneola Tangelo
.Orlando Tangelo
.Ugli Fruit
6. Tangerines
.Clementine Tangerine
.Dancy Tangerine
.Fairchild Tangerine
.Fallglo Tangerine
.Honey Tangerine (Murcott Oranges、Honey Murcott) 茂谷柑 (在水果攤,看到又叫美人柑)
.Sunburst Tangerine 豔陽柑

柑橘類的變種、混種實在太多了,
上面也只是其中一些,
但知道結構後,
再看一些網站,
就比較不會被弄混了。

No comments: